Sajak: Mata Ainun, Kekasihku Habibie
Sajak: Mata Ainun, Kekasihku Habibie
Ahmad David Kholilurrahman
Di mataku, Ainun
Hanya kau Habibie, kekasihku
Ya Habibie, ya Ainun
Berpegangan tangan
Sepanjang jalan
Kenangan
Yang bunga tak hantar harum
Yang payung tak bentang tudung
Di mataku, Ainun
Hanya kau Habibie, kekasihku
Ya Habibie, ya Ainun
Bergandengan lengan
Sepanjang jalan
Perjuangan
Yang salju tak selimut putih
Yang rindu tak sedenyut lirih
Di mataku, Ainun
Hanya kau Habibie, kekasihku
Ya Habibie, ya Ainun
Berpandangan angan
Sepanjang jalan
Perjanjian
Yang kubah istana tak cetuskan maut
Yang tanah Bavaria tak putuskan paut
Ya Habibie, ya Ainun
Cairo, 25 Mei 2010
Terjemahan dalam Bahasa Belanda:
Gedicht: Ogen Ainun, Mijn geliefde Habibie
Geschreven door: Ahmad David Kholilurrahman
Vrije vertaald door: Alia de Ling - Baidhowi
In mijn ogen, Ainun
Jij bent gewoon Habibie, mijn geliefde
Oh Habibie, oh Ainun
Hand in hand vastgehouden
De hele weg lang
In gedachten
Als bloesem geeft het geen reukende geur
Als een paraplu dat niet kan beschermen.
In mijn ogen, Ainun
Jij bent gewoon Habibie, mijn geliefde
Oh Habibie, oh Ainun
Arm in arm geklemd
De hele weg lang
Klaar voor de strijd
Sneeuw maar geen witte deken
Verlangen maar geen een zachtje slag
In mijn ogen, Ainun
Jij bent gewoon Habibie, mijn geliefde
Oh Habibie, oh Ainun
Elkaar gedachten lezend
De hele weg lang
Overeenkomst
De koepel van het paleis verklaart geen sterven
Het land van Beieren besluit zich niet aan te sluiten
Oh Habibie, oh Ainun
Cairo, 25 Mei 2010
Vertaald in Den Haag, 26 mei 2010
*Diterjemahkan oleh: Alia de Ling-Baidhowi (Den Haag, Belanda)
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home