musafir fakir di buayan fikir

Di kitab tua panduan pelayaran, termaktub pesan; "Lemak-Manis itu ilmu, Pahit-maung itu rindu..." (Dikutip dari sajak: Perahu Rindu, Ahmad David Kholilurrahman)

Thursday, April 29, 2010

Puisi Penyair Mesir, Amal Dunqul: Anak Lelaki dan Perempuan Samra*

ولد وبنت سمرا

أمال دنقل

ولد وبنت سمرا
ماشين تحت الشجر
وشبكة ايدين ونظرة
وخطوة على القمر
ووردة في غصن بكرة
مشتاقة للمطر

فضل الطريق يضيق
على الحلم البرىء
وأدى الطريق طريق
خالي من كل شيئ
غير اسمين على الشجر
ودمعتين عقيق

ولد وحيد وحيد
معاه وعد اللقا
سافر بلاد بعيد
واتغرب في الشقا
وغربة تشد غربة
وسفر يجيب سفر

والبنت السمرا فضلت
تسهر السهر
زهور كبرت ودلبت
واتغبر الشجر
والكلمة الحلوة قلت
وغاب عنها الخبر


فضل الطريق يضيق
على الحلم البرىء
وأدى الطريق طريق
خال من كل شيئ
غير اسمين على الشجر
ودمعتين عقيق

ولد وبنت سمرا
تاهوا في الذكريات
أتقابوا صدفة مرة
بعد الزمان ما فات
مادين ايد بالسلام
ملقيتش كلام
ومشيوا في الليالي
وتاهو في الزحام
فضل الطريق يضيق

على الحلم البرىء
وأدى الطريق طريق
خالي من كل الشيئ
غير اسمين الشجر
ودمعتين عقيق



Puisi: Anak Lelaki dan Perempuan Samra*

Amal Dunqul**

Anak lelaki dan anak perempuan Samra
berjalan di bawah pohon
Berpegangan tangan dan pandangan
Dan menginjak rembulan
dan bunga mawar di cabang pagi
Aku rindu hujan

Jalan yang dipilih jalan yang menyempit
Untuk mimpi yang tak bersalah
jalanan ini menunjukkan jalan
bebas dari siapa pun
selain dua nama di pohon
dua tetes airmata akik

Seorang anak lelaki sendiri sendirian
Bersamanya janji bertemu
Perantauan negeri jauh
perantauan dalam kesusahan
Aneh, aneh menarik
pengembaraan dan jawaban pengembaraan

Anak perempuan Samra
jam untuk memastikan
bunga-bunga tumbuh dan menghimpun
pohon berdebu
kata-kataku manis
Terjawab oleh berita

Jalan yang dipilih jalan yang menyempit
Untuk mimpi yang tak bersalah
Jalan ini menunjukkan jalan
bebas dari siapa pun
selain dua nama di pohon
dua tetes airmata akik

Seorang anak lelaki dan perempuan Samra
Sesat jalan kenangan
kebetulan waktu bertemu kulit kerang
Setelah waktu apa yang telah dilakukan
Apakah agama mendukung perdamaian?
tak bertemu ucapan
mereka berjalan pada malam hari
sesat jalan dalam keramaian
jalan yang dipilih jalan yang menyempit
Untuk mimpi yang tak bersalah
jalanan ini menunjukkan jalan
bebas dari siapa pun
selain kedua nama di pohon
dua tetes airmata akik


*Diterjemah dari Akhbar al-Adab, edisi 875, 11 Jumadil al-Ula 1431 H/25 April 2010, hal 22. Nyanyian ini satu-satunya yang ditulis Amal Dunqull khusus untuk dinyanyikan. Sebagaimana karakter tema puisinya bukan untuk dinyanyikan, walau puisi-puisinya sangat dramatis dalamnya aneka suara. Nyanyian ini ditulisnya untuk seniwati 'Affaf Raadhi setelah dia mengenalnya ketika pementasan drama "As-Syakhs". Beberapa tahun ini, Maestro Sherif Mahyudden meng-aransemen beberapa puisi dari kumpulan puisi terakhir, Amal Danqel:"Awrâq al-Ghurfah Tsamâniyah", dinyanyikan oleh seniwati Nevin 'Alubah.

**Penyair dan Intelektual Mesir ini nama lengkapnya, Mohammed Amal Faheem Dunqul (lebh dikenal dengan Amal Dunqul). Lahir pada tahun 1940 di kampung al-Qal'ah, Distrik Qift, kawasan Selatan Mesir (Qena).
Puisi-puisi Penyair "Oposan" (al-Mu'âridh) ini adalah ikon perlawanan. Tak sedikit kritikus sastra yang memasukkannya dalam blok penyair "Kebebasan". Puisi-puisinya menyuarakan melawan "Diktator", "Kehancuran", perdamaian dengan Israel, hingga menentang perangai kebanyakan kaum Borjouis pada masa itu. Beliau wafat pada tahun 1983.



***(Penerjemah Ahmad David Kholilurrahman)

1 Comments:

At January 22, 2011 at 4:05 PM , Anonymous Anonymous said...

ajung jempol

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home